TRENDS OF THE OYSTER 生蚝的发展趋势

They were popular with the Greeks, Romans, Britons, and early Americans. They have been very important in Chinese history as well as other Asian countries including Japan.
生蚝在希腊,罗马,英国和早期的美国深受欢迎。在中国历史中也扮演重要角色,当然也包括另一个重要的亚洲国家——日本。

They have gone in and out of popularity, being food of the poor, to being the food of the elite and vice versa.
生蚝在流行趋势中一直进进出出,可作为穷人的果腹物,也可以是杰出人士的盘中餐。

Currently they are considered to be one of the most sexy and luxurious foods in the world.
现在,生蚝被认为是世界上最性感最奢侈的食物之一。

Being one of the most fashionable foods around, there are high-end Oyster Bars found in many of the world’s big cities. In a more casual fusion, there are many local eateries around the world serving fresh oysters near the source, by estuaries and in seaside towns.
作为最潮流的食物之一,在世界许多国际大都市都可以找到高端生蚝酒吧。如今全世界越来越多的当地的小餐馆开始供应新鲜生蚝,例如产地周边地区等等。

Oysters are still highly associated with love, holidays like Valentines Day, and being an Aphrodisiac.
生蚝至今仍与爱有着千丝万缕的联系,比如:情人节,它可是一种绝佳催情剂。而世界上最大的生蚝新兴市场之一便是中国。

A LITTLE HISTORY 历史小知识

In Greek mythology Aphrodite, the goddess of love, sprang from the sea on an oyster shell and gave birth to Eros.
古希腊神话中,爱的女神阿芙罗狄特在生蚝壳上芙蓉出海,并生下了爱神厄洛斯。

The Ancient Greeks considered the oyster to be the ultimate food of love.
古希腊人认为生蚝是爱的食粮,是极致的表现。

In ancient Rome oysters were literally worth their weight in gold and the famed lover Casanova feasted on dozens of oysters each night, and was supposed to have had them for breakfast as well.
古罗马生蚝等同于同等重量的金子。著名花花公子卡萨诺瓦每晚饕餮数十个生蚝,想必早餐也不会落下。

Oysters have been eaten for over 6,000 years of human history.
在人类历史中,生蚝的食用已有6000年多之久。

NUTRITION 营养价值

Oysters are an extremely healthy food. They are low in Saturated fats, have high levels of Omega-3 fatty acids, and good cholesterol, HDL. Oysters are high in Vitamin A and Vitamin B-12.
生蚝是非常健康的食品。 它是低饱和脂肪,高w-3脂肪酸,高密度脂蛋白胆固醇。含有很高的维生素A和维生素B-12.

They are rich in the amino acid “tyrosine” and dopamine, which your brain turns into a mentally energizing and stabilizing chemicals. Oysters also contain calcium, copper, iodine, magnesium, and selenium.
生蚝含有丰富的氨基酸“酪氨酸”和多巴胺,是大脑进入精神刺激和稳定的化学品。生蚝还含有钙,铜,碘,镁,硒。

They contain more protein than milk, more minerals than most foods, and oysters are natures most concentrated food containing Zinc.
生蚝的蛋白质多于牛奶中的含量,比绝大部分食物含有更加丰富的矿物质,其本身更是包含浓缩锌。

Zinc is crucial to a good immune system, and it also helps release testosterone. Between the zinc and tyrosine, oysters are very beneficial to your limbido.
锌对于免疫系统至关重要,而且还有助于释放睾酮。事实表明锌是非常有利于性欲,它是治疗性功能不良的最重要元素之一。